{"id":51039,"date":"2025-12-12T09:50:19","date_gmt":"2025-12-12T08:50:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.respaldo.org\/?page_id=51039"},"modified":"2025-12-17T10:54:11","modified_gmt":"2025-12-17T09:54:11","slug":"51039-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.respaldo.org\/?page_id=51039","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea"},"content":{"rendered":"[et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbsection\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00bbrow\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbText\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.5&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb hover_enabled=\u00bb0&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb sticky_enabled=\u00bb0&#8243;]<p>La interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea permite seguir en tiempo real la traducci\u00f3n de discursos, ponencias y debates, turnos de preguntas y respuestas entre dos idiomas, gracias al trabajo continuo de dos int\u00e9rpretes por cabina.<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<p>Con s\u00f3lo seleccionar su canal de escucha, el oyente supera la barrera del lenguaje y puede comprender y expresarse tan c\u00f3modamente como si todos los participantes hablaran el mismo idioma.<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<p>Respaldo opta por las <a href=\"https:\/\/www.respaldo.org\/?page_id=51526\">cabinas mixtas<\/a> no solo porque esa soluci\u00f3n resulta m\u00e1s asequible que las cabinas puras (que exige dos int\u00e9rpretes para cada lengua de trabajo, pues estos solo traducen hacia su lengua materna), sino porque la <a href=\"https:\/\/www.aice-interpretes.com\/documentacion\/documentacion4442.pdf\">investigaci\u00f3n cient\u00edfica<\/a> apoya el uso de esta soluci\u00f3n.<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<p><\/p>\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.respaldo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/CCI-Paris-2015.jpg\" alt=\"CCI Par\u00eds - 2015\" class=\"wp-image-7353\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<p><\/p>\n<p><strong>Necesidades t\u00e9cnicas y humanas por par de idiomas:<\/strong><\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<p>Sesiones presenciales e <a href=\"https:\/\/www.respaldo.org\/?page_id=50949\">h\u00edbridas<\/a><strong>:<\/strong><\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<p><\/p>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>2 int\u00e9rpretes turn\u00e1ndose y ayud\u00e1ndose mutuamente (si la duraci\u00f3n total es inferior a 90 min, basta con un int\u00e9rprete por cabina)<\/li>\n<li>una cabina de interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea (si la sala no dispone de cabina equipada, se puede alquilar e instalar una cabina m\u00f3vil para las sesiones que lo requieran)<\/li>\n<li>un sistema de megafon\u00eda conectado a la misma (\u00eddem)<\/li>\n<li>un t\u00e9cnico de sonido<\/li>\n<\/ul>\n<p><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.respaldo.org\/?page_id=51053\">Sesiones en remoto<\/a>:<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<p><\/p>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>2 int\u00e9rpretes turn\u00e1ndose y ayud\u00e1ndose mutuamente (si la duraci\u00f3n total es inferior a 90 min, basta con un int\u00e9rprete por cabina);<\/li>\n<li>Una plataforma de interpretaci\u00f3n o una plataforma de videoconferencia con funci\u00f3n de interpretaci\u00f3n incorporada.<\/li>\n<li>Un asistente o persona de apoyo.<\/li>\n<li>Los participantes aportan sus propios medios t\u00e9cnicos (dispositivo electr\u00f3nico, red, auriculares y micr\u00f3fono, todo ello conectado por cable).<\/li>\n<\/ul>\n<p><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea permite seguir en tiempo real la traducci\u00f3n de discursos, ponencias y debates, turnos de preguntas y respuestas entre dos idiomas, gracias al trabajo continuo de dos int\u00e9rpretes por cabina. Con s\u00f3lo seleccionar su canal de escucha, el oyente supera la barrera del lenguaje y puede comprender y expresarse tan c\u00f3modamente como si [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-51039","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/51039","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=51039"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/51039\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":51602,"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/51039\/revisions\/51602"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.respaldo.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=51039"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}